• +2349133619574
  • No 45 Chime Avenue New Haven Enugu.

  • No 139 Nike Road Abakpa Enugu.

Igbo:

ókú nā-āgbā ūlọ bé ōnyē ọzọ dì kà ọ nà-àgbá íkpó áhíhịá.

English:

 THE BLAZE THAT BURNS ANOTHER'S HOME BURNS A HEAP OF RUBBISH... (SAME AS ABOVE).

 

Igbo:

nà ńtì nà-ànú íhē ābụghị nà ọ hà kà òkpú átā.

English:

THE EARS NEED NOT BE AS WIDE AS A STRAW HAT TO PERCEIVE SOUNDS. A WORD IS ENOUGH FOR THE WISE.

 

Igbo:

ùdúdō sì nà íhé yá jì àkwá nkà nọ yà n'ímé áfọ. 

English:

THE SPIDER SAID THAT ITS WEAVING TOOLS ARE LOCATED RIGHT INSIDE ITS BELLY. (ONLY YOU KNOW THE SECRET TO YOUR SUCCESS. EVERYONE IS BORN WITH SOME HIDDEN TALENTS).  

 

Igbo:

nsí ánāghị ānọ n'áfọ ésì isì. 

English:

FAECES DO NOT SMELL FROM WITHIN THE STOMACH. IF YOU EVER WONDERED HOW OTHER PEOPLE MIGHT RECEIVE YOUR OPINION, THIS STATEMENT ENCOURAGES YOU TO LET IT OUT, AS YOU WOULD NEVER KNOW ONE WAY OR ANOTHER IF YOU DIDN'T.

 

Igbo:

á ná-èkpé ónyé óhí jī īkpē, ò jìrí óbì yá ná-àpị mbàzù.

English:

AS A THIEF SITS IN JUDGEMENT FOR STEALING YAM, HE IS BUSY FASHIONING A NEW DIGGER IN HIS MIND.... (I.E. HE IS SECRETLY PLOTTING A NEW OPERATION).... A LEOPARD WILL NEVER CHANGE ITS SPOTS.

 

Igbo:

nwá nnà yá dùnyèrè óhī jì úkwú àgbátù ụzọ. 

English:

A CHILD WHO IS SENT ON A ROBBERY OPERATION BY HIS FATHER BREAKS THE DOOR WITH HIS FEET WHEN HE GETS THERE.... (SUCH IS HIS CONFIDENCE WHEN HE HAS THE BACKING AND APPROVAL OF THE ONE PERSON WHO SHOULD HAVE BEEN REPRIMANDING HIM!).

 

Igbo:

ósísí kwūchīrī ụzọ nà-ànárá úbè mmà. 

English:

THE TREE THAT STANDS BY THE ROAD SIDE BEARS THE BRUANT OF PASSING MARCHETES... (A REFERENCE TO THE VULNERABILITY OF ANYONE OPERATING AT THE FRONTLINE...)

 

Igbo:

náānị ōsīsī kà ọ nà-àbụ á sí nà á gà-ègbú yā, ò ká kwúrú ébé ọ kwù.

English:

ONLY A TREE WOULD STILL STAND THERE WHEN IT HAS BEEN NOTIFIED THAT IT WILL BE CUT DOWN.... (TO BE FOREWARNED IS TO BE FOREARMED).

 

Igbo:

mà ịhé á kpù n'ọnụ āgwụghị, ntị ádīghī ēzù íkē.

English:

UNTIL YOU HAVE EXHAUSTED WHAT YOU ARE CHEWING, YOUR CHEEKS WILL NEVER GO TO REST.THAT MEANS THAT YOU NEVER STOP 'FIGHTING' UNTIL YOU HAVE DEFEATED WHATEVER CRISIS YOU ARE FACED WITH.

 

Igbo:

ónyé ọsọ nà-àchụ ánāghị ēzù íkē mà ịhé nā-āchụ ya akwụsịghị.

English:

ANYONE RUNNING TO ESCAPE DANGER NEVER STOPS FOR A REST UNTIL THAT WHICH IS AFTER HIM HAS STOPPED. THE STRUGGLE CONTINUES!

 

Igbo:

kámà ịhé é sìwèrè n'ọkụ āgāghị eghè, kà ńkụ gwú n'ọkụ.

English:

IT WERE BETTER THAT ALL THE FIREWOOD WENT WITH THE COOKING THAN THAT THE FOOD CAME OUT UNDONE. A VOW TO ACHIEVE A SUCCESSFUL OUTCOME WHATEVER THE COST.

 

Igbo:

ónyé íbì sìrì nà yá wùrù mgbàlà mànà àhụ áfộghị. 

English:

THE MAN WITH THE SCROTAL SWELLING SAID HE SCALED THE HURDLES ALRIGHT, BUT AT A HUGE PHYSICAL EXPENSE. SOMETIMES THE PAINS SEEM TO OUTWEIGH THE JOYS OF AN ACCOMPLISHMENT. CAN ALSO MEAN AN ADMISSION OF A PERSONAL LIMITATION.

 

Igbo:

ó bù ánú kwōrō ōnwē ya jì èhíhìè àkpá ńrị. 

English:

ONLY THE BOLD AND CONFIDENT ANIMAL FORAGES IN BROAD DAYLIGHT. LITERALLY AND METAPHORICALLY SPEAKING.

 

Igbo:

English:

HE WHO GOES TO A CLAN WHERE PEOPLE ARE REQUIRED TO CUT ONE EAR, LET HIM CUT ONE OF HIS OWN TOO. WHEN YOU ARE IN ROME, YOU BEHAVE LIKE THE ROMANS.

 

Igbo:

Ụzụ ámāghị àkpụ ōgēlè, yá lèré égbē ānyā n'ọdụ. 

English:

THE IRONSMITH THAT KNOWS NOT HOW TO MAKE A METAL GONG SHOULD TAKE A CUE FROM THE TAIL OF A KITE. NATURE HAS AMPLE EXAMPLES FOR THOSE WILLING TO LEARN FROM THEM.IF YOU DO NOT KNOW HOW TO DO SOMETHING, ASK THE EXPERTS.

 

Igbo:

à nághị àgwá ōchī ntị nà ághá ēsūlā

English:

NO ONE TELLS THE DEAF THAT A WAR HAS BROKEN OUT.... (FOR DESPITE THE OBVIOUS HANDICAP, THEY CAN TELL A PANDAMONIUM WHEN THEY SEE ONE). CERTAIN LIFE EVENTS ARE SO SELF-EVIDENT THEY TAKE NO ONE UNAWARES.

 

Igbo:

ò jèrè bé ônyē ējegbula ya, mà ó lábá, mkpúmkpú ápụlà yà àzú.

English:

MAY THE GUEST NOT BRING DESTRUCTION TO HIS HOST, AND MAY HE NOT DEVELOP A HUNCH BACK ON HIS WAY HOME. EVERYONE IS ENTITLED TO SOME MEASURE OF PEACE IN THEIR OWN HOME.

 

Igbo:

mmnádụ ánāghị ānọrọ bē yā nọpịá mkpụrụ ámụ.

English:

A MAN DOES NOT SIT IN HIS OWN HOME AND BURST HIS TESTICLES. SAME MEANING AS ABOVE.

 

Igbo:

ónyé sīrī nwātà gàá jìdé nkākwụ gà-ènyékwá yā mmīrī ō gà-èjí kwọọákā.

English:

ANYONE ASKING A CHILD TO CATCH A SHREW MUST SEE TO IT THAT THE CHILD GETS SOME WATER TO WASH HIS HANDS AFTERWARDS. (IF YOUR DEMAND ON ANYONE IS LIKELY TO GET THEM INTO SOME TROUBLE OR OTHER, YOU MUST ENSURE THAT YOU ARE THERE TO GET THEM OUT OF IT).

 

Igbo:

ókụ ńné gụnyèrè nwá yā n'ākā ānaghị èrégbú yā.

English:

THE FLAME THAT A MOTHER PLACES ON HER CHILD'S PALMS WOULD NEVER SCORTCH THEM.... (A MOTHER WOULD NEVER DELIBERATELY CAUSE ANY HARM TO HER OWN; ANY INCONVENIENCE THAT IS BROUGHT ABOUT BY A MOTHER'S ACTIONS IS ALWAYS FOR THE RIGHT REASONS).

 

Igbo:

ónyé rīrī ēlū ōjì, yá kpàrá yā nkụ, n'íhì nà à nághị àrí ọjị kwà dáá.

English:

HE WHO CLIMBS AN IROKO TREE SHOULD REAP ITS WOOD WHEN HE HAS THE CHANCE,FOR NO ONE GETS TO CLIMB AN IROKO EVERY DAY. MAKE THE MOST OF EVERY OPPORTUNITY THAT COMES YOUR WAY. (IS THIS AN EXCUSE FOR ABUSE OF PUBLIC OFFICE?)