No 45 Chime Avenue New Haven Enugu.
No 139 Nike Road Abakpa Enugu.
mmádụ ánāghị ānọrọ nà mírī nchà ábàá yā ānyā.
English:
A PERSON DOES NOT STAND IN THE MIDDLE OF A RIVER AND BE BLINDED BY SOAP LATHER. PEOPLE OUGHT TO BE ABLE TO HELP THEIR SITUATION WITH WHAT OPPORTUNITIES THEY HAVE.(SAME CONTEXT AS ABOVE)
à nághị ānọ ótù ébē èkírí mmọnwụ.
English:
YOU DO NOT STAND ON ONE SPOT AND WATCH A ROVING MASQUERADE... IF YOU WISH TO ENJOY ITS PERFORMANCE,YOU HAVE GOT TO BE ABLE TO MOVE WITH IT... MEANING: IF WHAT YOU ARE DOING IS NO LONGER PAYING OFF, YOU KNOW IT'S TIME TO TRY OTHER OPTIONS.
Ọ bụ mkpụghárị mkpụghārị kà é jì èré nwá mkpī.
English:
IT IS ONLY BY DRAGGING IT ABOUT AT THE FAIR THAT ONE GETS TO SELL A HE-GOAT. SAME CONTEXT AS ABOVE.
Ọ bụ mnwụghárị mnwụghārị kà é jì èré mbè.
English:
IT IS ONLY BY MOVING AROUND WITH IT THAT YOU GET TO SELL A TORTOISE... SAME AS ABOVE.
Ịhé ákụ ílū nà-ádà ná ńtị ábụghị ịhē ō nà-àtó n'ụtó.
English:
THE BITTER KOLA DOES NOT TASTE HALF AS GOOD AS IT SOUNDS. ALL THAT GLITTERS IS NOT GOLD.
díbīā nā-ākpā ōgwù áfọ, ọ jụọlá ónyé ọrịà mà ọ gà-ánụkwá.
English:
THE MEDICINE MAN PROCURING A POTION FOR DIARRHOEA,HAS HE CHECKED WITH THE SICK TO SEE IF THEY HAVE ANY DESIRE TO DRINK IT? YOU MAY PROFFER A SOLUTION TO A PROBLEM IN ALL EARNESTY, BUT THE PERSON WITH THE PROBLEM MAY HAVE OTHER IDEAS ENTIRELY. COMPARE: YOU MAY TAKE A HORSE TO A STREAM,BUT YOU CANNOT FORCE IT TO DRINK.
díbiā nā-āgwọ òtòrò, ò kòbèrè íkè yá n'élū?
English:
THE MEDICINE MAN THAT PRESCRIBES A CURE FOR DIARRHOEA, HAS HE GOT HIS ANUS SECURED SOMEWHERE HIGH UP? HE WHO HAS A LOG IN HIS EYES SHOULD FIRST REMOVE THEM BEFORE THEY CAN SEE A SPECK IN ANOTHER'S.
Ọjì nà-èpúrú ônwế yã; à nághị àkụ ọjị ákụ.
English:
AN IROKO TREE GROWS OF ITS OWN ACCORD; IT'S NEVER SOWN... (HEROES ARE BORN, NOT MADE).
kpákpándò jùrù igwé, mànà há étighi àlà kà ọnwá.
English:
THERE MAY BE PLENTY OF STARS IN THE SKY, BUT NEVER COULD THEY YIELD AS MUCH ILLUMINATION AS THE MOON... (A DERISION OF AN IMPOTENT AND INEFFECTUAL GROUP).
Inine na eju ite, mana ọ naghị eju afọ.
English:
Vegetables may fill the cooking pot, but they never fill the stomach.
ògbú òpì nà-èhíchá ọnụ.
English:
ONE WHO BLOWS THE TRUMPET GETS TO WIPE HIS MOUTH... (AN EXPECTATION OF SOME GRATIFICATION FOR ONE'S EFFORTS).
ónyé á nà-èdényé nrị nà-éwètá ọnụ nsô.
English:
HE WHO IS BEING FED BY MOUTH HAS A DUTY TO BRING HIS MOUTH CLOSER... (IF YOU EXPECT A FAVOUR FROM ANYONE,THERE IS A LEVEL OF CO-OPERATION THAT IS EXPECTED OF YOU TOO).
áhịá ónyé nà-àzụ kà ọ nà-àmá ányā yā.
English:
ONE'S EXPERTISE LIES IN THE KIND OF ENTERPRISE ONE IS ENGAGED IN. YOU DO NOT KNOW WHAT YOU DO NOT KNOW.
Ọ bụ ónyé chí ọjọọ kà mírí nà-àhá n'ézē.
English:
IT IS ONLY AN EXCEPTIONALLY UNLUCKY PERSON THAT HAS WATER STUCK IN THEIR TEETH AS THEY DRINK.SOMETIMES, IT FEELS THAT NOTHING THAT WE DO WILL EVER GO RIGHT.
Ọ bụ ụbọchị m nà-àchụ ńtā kà mgbàdá nà-àrí élū.
English:
IT IS THE DAY THAT L GO HUNTING THAT ALL THE DEERS TAKE TO THE TREE TOPS. SAME CONTEXT AS ABOVE.
Ọ mèrè mà chí ékwèghị, ónyé ụtā átālā yā.
English:
IF ANYONE HAS TRIED THEIR UTMOST WITHOUT SUCCESS, LET NO ONE HOLD THEIR FAILURE AGAINST THEM.(THEY MAY BE JUST UNLUCKY, NOT LAZY!)
ónyé jìdé ịhé nwātà wèlié ákā ēlū, áká jié yā, ò wétùó ákā,nwátàèwèrékwá íhē yā.
English:
WHEN YOU SNATCH A CHILD'S BELONGING AND HOLD IT OUT OF HIS REACH, YOUR HANDS WILL TIRE OUT AND COME BACK DOWN AND THE CHILD WILL RECLAIM HIS ITEM. WHEN YOU DENY ANYONE THEIR DUE FOR NO REASON,JUSTICE WILL ALWAYS PREVAIL.
Ọchụ nwā ọkụkọ nwè ádá, mà nwá ọkụkọ nwè mwémwé ọsọ.
English:
HE THAT MUST PURSUE AN INNOCENT CHICK, TO HIM IS A SHAMEFUL FALL, AND TO THE CHICK IS A DESERVED LUCKY ESCAPE. (A RETORT FOR A PERCEIVED INJUSTICE).
Ọhịá nā-āsộ nkàtà, yá épūkwālā ērō.
English:
THE FOREST THAT FORBIDS A BASKET HAD BETTER NOT GROW MUSHROOMS. IF YOU DO NOT WANT PEOPLE DOING WHAT YOU DO NOT APPROVE OF, THEN DO NOT GIVE THEM A REASON TO.
Ńné kụọ, ńnà kụọ, ò nághị ēgbòchí ńnwá chọrọ ịnwu.
English:
SWAPPING A SICK CHILD BETWEEN ITS PARENTS DOES NOT PREVENT THE CHILD FROM DYING. WHAT IS DESTINED TO HAPPEN WILL HAPPEN, WHATEVER PRECAUTIONS WE TAKE.
óchíè díbìà fèé ụzọ, ò ríé ịhé ọ nà-àsọ ńsọ.
English:
WHEN A RENOWNED MEDICINE MAN GOES ABROAD, HE EATS THE FOOD HE ONCE FORBADE IN HIS OWN HOME.CIRCUMSTANCES MAY SOMETIMES BRING PEOPLE DOWN TO A LEVEL THEY ONCE CONSIDERED BENEATH THEM.