No 45 Chime Avenue New Haven Enugu.
No 139 Nike Road Abakpa Enugu.
Ńkụ dị nā mbà nà-éghèré mbà ńrị.
English:
THE FIREWOOD THAT OBTAINS IN A CLAN IS SUFFICIENT FOR THE KIND OF COOKING THEY DO.... (MESSAGE: YOU DO NOT JUDGE ONE SOCIETY BY THE STANDARDS OF ANOTHER).
ìgbò nà-àsụ n'ólú n'ólú, mànà á chịá ọchị ọ bụrụ ōfū.
English:
THE IGBO SPEAK IN TONGUES, BUT LAUGH ALIKE. AN ACKNOWLEDMENT OF THE UNIQUENESS AND DIVERSITY OF THE LGBO: UNIQUENESS OF LANGUAGE AND CULTURE BUT DIVERSITY OF DIALECTS AND TRADITIONS.234  
Ọ bụrụ nà ọkụkọ pụtá ụtụtụ chụbá gī ộsọ, gbàbá kà ộkpàgí hà n'thì nà i mághī mà ò pùrù ézê n'ùchíchì.
English:
IF A FOWL COMES OUT OF ITS ROOST IN THE MORNING AND BEGINS TO CHASE AFTER YOU, BY ALL MEANS GIVE IT A WIDE BERTH, FOR YOU NEVER KNOW WHETHER IT GREW SOME TEETH OVERNIGHT.(WHEN SOMEONE BEGINS TO EXHIBIT A VERY UNUSUAL BEHAVIOUR, BE VERY CAREFUL WITH THEM; YOU NEVER KNOW WHAT MIGHT HAVE COME OVER THEM).
ónyé mụ nà yá yì àchụ ntā sìrì nà úkwú m dìzì kà úkwú ánu.
English:
MY HUNTING MATE HAS JUST ANNOUNCED TO ME THAT MY LEGS NOW RESEMBLE THOSE OF THE ANIMALS. WHEN A PERSON YOU TRUST SO MUCH BEGINS TO ACT AND SOUND SUSPICIOUS,YOU KNOW IT IS TIME TO REVIEW YOUR RELATIONSHIP.
èkèlé ghàrá nkù ákā, ò ghọrọ njídé.
English:
WHEN A HANDSHAKE GOES BEYOND THE ELBOWS, IT IS NO LONGER CONSIDERED A GREETING BUT A GRIP. (TOO MUCH OF ANYTHING IS BAD).
à nághī àmáchá úchè ónyé é jì n'àlà.
English:
YOU COULD NEVER READ THE MIND OF THE PERSON WHO IS PINNED TO THE GROUND IN A PHYSICAL COMBAT. (HE COULD BITE OR THROW SAND INTO YOUR EYES IN THE HOPE OF TURNING THE TABLE. THE MESSAGE: NEVER UNDER ESTIMATE THE CAPABILITIES OF THE UNDERDOG).
ónyé gbá ńkītì, è búrú yā ghàrá ámá ńnà yá.
English:
ONE WHO FAILS TO SPEAK UP AT THE RIGHT TIME MAY WAKE UP TO FIND THAT THE VEHICLE HAS TAKEN HIM WAY BEYOND HIS EXIT POINT. (LITERALLY AND PHILOSOPHICALLY SPEAKING). “THE MAN DIES WHO KEEPS MUTE IN THE FACE OF ADVERSITY".
nà nwá átụrụ āmaghị àgbá égwū ērughi nà nkè é bùbàtàrà ámá ńnà yá;mà ọ mághī īhē ō gà-èmé, ò wùlíbé élū.
English:
A LITTLE LAMB MAY NOT BE SUCH A GREAT DANCER; BUT WHEN THE MUSIC IS BROUGHT HOME TO ITS DOORSTEPS,IT SOON CATCHES UP. IF NOT, IT WILL AT LEAST JUMP ABOUT TO SHOW ITS EAGERNESS.(EVERYONE WILL TRY THEIR BEST IF GIVEN HALF A CHANCE).
Ọ bụghī īkunye ènwè mírī bụ ókwú; ọ bụ ínāpụtà yà ọbà.
English:
THE PROBLEM IS NOT IN OFFERING A MONKEY A CUP OF WATER; IT IS IN RETRIEVING THE CUP AFTERWARDS. THERE ARE CERTAIN PROBLEMS YOU CAN AVOID IF YOU THINK FIRST ABOUT THE POSSIBLE CONSEQUENCES OF YOUR INITIAL ACTION.
é búrú ísí ákwụ kwēē ọnyà, ọ gà-àmátá ánụ ōlē?
English:
IF YOU USE A WHOLE BUNCH OF PALMNUTS AS A BAIT ON YOUR TRAP, HOW MUCH GAME ARE YOU HOPING TO CATCH? (A CAUTION AGAINST UNWISE, EXPENSIVE, INVESTMENTS).
á chírí óhú ùkwù píá ézē, à gà-áchìtá égó ōlē n'ọchì?
English:
IF YOU SPEND A FORTUNE SHARPENING YOUR TEETH, HOW MUCH PROFIT ARE YOU HOPING TO MAKE FROM YOUR SMILES?... (A CAUTION AGAINST EXPENSIVE INVESTMENTS).
é zù ónyē, è zù íhé ọ mèrè.
English:
YOU MEET A PERSON, YOU MEET THEIR DEEDS.PERSONS OF SUBSTANCE ARE RECOGNISED BY THEIR PERSONAL ACHIEVEMENTS.
á hụ dímkpà, à hụ ógólógó ímī yā.
English:
YOU RECOGNISE A GIANT BY THE LENGTH OF HIS NOSE. YOU RECOGNISE A PERSON OF SUBSTANCE WHEN YOU SEE ONE.
á hụghī ēbē ē bìdòrò áká, è bìdó yā n'īkpèrè ụkwụ.
English:
WHEN YOU RUN OUT OF SPACES TO PLACE YOUR PALMS, PLACE THEM ON YOUR KNEES. WHEN FACED WITH A PROBLEM AND YOUR CHOICES ARE LIMITED,JUST DO THE BEST YOU CAN.
Ọ nà-àbụ á hụ íhé kā ūbì, è réé ọbā.
English:
WHEN A PERSON FINDS AN ENTERPRISE GREATER AND MORE LUCRATIVE THAN FARMING, HE GETS RID OF HIS BARN. (WHEN CONFRONTED BY A MORE PRESSING PROBLEM, YOU PUT ASIDE ALL OTHERS). 235  
òjì ọsọ àgbákwú ọgụ ámāghī nà ọgụ bụ ọnwụ.
English:
THE PERSON WHO RUSHES INTO A BRAWL HAS NO IDEA THAT WAR MEANS DEATH.
Ọsọ chụọ nwátà n'íkwú nnà yá, ọ gbáláá íkwú nne yā.
English:
IF A CHILD IS BANISHED FROM HIS PATERNAL HOME, HE TAKES REFUGE AMONGST HIS MOTHER'S KINSMEN. A RECOGNITION OF THE SANCTITY OF MOTHERHOOD.
ónyé ìsì kpáchárá ányā tūfùó ụdárà ọ zọtàrà n'ụkwụ, ọ gà-ènwékwá íkēzòtá ọzọ?
English:
IF THE BLIND MAN CARELESSLY THROWS AWAY THE STAR APPLE THAT HE FOUND WITH HIS FEET, WILL HE BE ABLE TO FIND ANOTHER? (BECAUSE OF HIS HANDICAP, THE BLIND MAN MUST BE EXTREMELY LUCKY TO STUMBLE ON A STAR APPLE. IT WOULD BE REALLY CARELESS OF HIM TO LET IT GO, KNOWING HE MAY NOT HAVE SUCH LUCK AGAIN). A CAUTION NOT TO MISUSE A RARE OPPORTUNITY WHEN IT COMES OUR WAY.
Ọ bụ nà nwá mgbēeke amaghị àkpụ ísī, kà ọ bụ nà ágụbá ádīghī nkọ?
English:
THE SHODDY HAIR-CUT DOWN TO MGBEEKE'S LACK OF EXPERTISE, OR THE CASE THAT HER SHAVER IS NOT SHARP ENOUGH?... (WHEN A PIECE OF WORK IS VERY POORLY EXECUTED, QUESTIONS ARISE AS TO WHAT TO BLAME: THE WORKMAN OR HIS TOOLS).
kámà á gà-àkpụcháá ísī ọ dí kà à jàrà àjá, kà á ghàrá íkpụ nchā.
English:
IT WERE BETTER THAT ONE DID NOT GET A HAIR CUT AT ALL THAN THAT IT CAME OUT SO BADLY DONE. ANYTHING WORTH DOING IS WORTH DOING WELL.
Ọ bụghī īhē ē nyèrè mmọọ kà ó rìrì.
English:
IT WAS NOT WHAT THE DEITY WAS OFFERED THAT THE DEITY ATE. AN INDICATION THAT SOMEONE SOMEWHERE HAS FAILED TO LIVE UP TO A GREAT EXPECTATION.