• +2349133619574
  • No 45 Chime Avenue New Haven Enugu.

  • No 139 Nike Road Abakpa Enugu.

Igbo:

Ọ bụ ónyé hụrụ ụzọ nà-àhụ árụsí ọ kwèrè ńkwà.

English:

IT IS ONLYTHE PERSON WHO CAN SEE CLEARLY THAT GETS TO SEE THE DEITY TO WHOM HE MADE A PLEDGE. (YOU CAN ONLY HOPE TO REDEEM ANY PROMISES YOU HAVE MADE TO ANYONE IF AND WHEN YOU ARE DISPOSED TO DO SO).

 

Igbo:

kà ónyé sì èmé kà ékwé sì àkụrụ yā. 

English:

THE LOG DRUMS WILL ACKNOWLEDGE EVERYONE IN ACCORDANCE WITH HOW THEY PERFORM ON LIFE'S PUBLIC STAGE.(YOUR WORTH AND INTERGRITY ARE JUDGED BY HOW YOU CONDUCT YOURSELF).

 

Igbo:

kà ónyé sìrì débé ōnwē yā bụ kà é sì àkpụpụtá yā n'ọnùnù.

English:

AS YOU POSITION YOURSELF, SO SHALL YOU BE PULLED OUT OF THE DITCH YOU ARE IN. THE WAY YOU CONDUCT YOURSELF IS HOW PEOPLE WILL RELATE/RESPOND TO YOU....LT ALSO DETERMINES WHAT HELP/SYMPATHY YOU GET WHEN IN DIFFICULTY.

 

Igbo:

ónyé ághụghọ lié ōnwē yā, ótù ákā àpụtá ìhè. 

English:

WHEN A CUNNÌNG MAN BURRIES HIMSELF, ONE OF HIS HANDS WILL COME STICKING OUT OF THE GRAVE.YOU CANNOT FOOL EVERYONE EVERYTIME.

 

Igbo:

ónyé gbányé mkpụrụ ọkà n'úkwù, yá nà ọkụkọ níīlē àghọrọ ébírí.

English:

WHEN YOU GO OUT OF YOUR WAY TO WEAR CORNS ON YOUR WVAIST, EVERY FOWL IN THE AREA BECOMES YOUR PEER... (IF YOU BELITTLE YOURSELF, YOU SHOW YOURSELF AS DESERVING OF EVERY CONTEMPT THAT PEOPLE ARE LIKELY TO BRING YOUR WAY).

 

Igbo:

ónyé í sò méé ōnwē yā òké, ì ghọrọ nwá mbā chụọ ya ọsọ. 

English:

IF THE PERSON IN FRONT TURNS THEMSELVES INTO A MOUSE, TURN INTO A CAT AND CHASE AFTER THEM. SAME MEANING AS ABOVE.  

 

Igbo:

ókókpòrò hápụ ọkpọntụ, ó jérécháá bàtá, ọkpọntú kà nộ ná-èché yā.

English:

THE BATCHERLOR THAT WILL WALK AWAY FROM A HEAP OF ASHES WVILL FIND ON HIS RETURN THAT THE ASHES ARE WAITING FOR HIMN.YOU CAN NEVER RUN AWAY FROM YOUR RESPONSIBILITIES; THEY WILL ALWAYS BE THERE UNTIL YOU DEAL WITH THEM.

 

Igbo:

míri dộrộ n'ềjù dọọrọ nwá nkitã. 

English:

THE WATER IN THE POTSHERD IS THERE FOR THE POPPY. (SAME AS ABOVE. YOU COULD NEVER WALK AWAY FROM YOUR RESPONSIBILITY, BECAUSE IT WILL ALWAYS BE THERE UNTIL YOU DEAL WITH IT).

 

Igbo:

ò márá àsụ, yá sụọ n'íkwè; ámāghī àsụ, yá sụọ n'àlà.

English:

HE WHO KNOWS HOW TO POUND, MAY HE POUND IN THE MORTAR; HE WHO KNOWS NOT HOW,LET HIM POUND ON THE FLOOR. (MESSAGE: A WORD IS ENOUGH FOR THE WISE).

 

Igbo:

ékwūghī ēkwū mèrè ọnụ, mà ánụghī ānụ mèrè nti. 

English:

TO FAIL TO SAY IS THE FAULT OF THE MOUTH, BUT TO FAIL TO HEAR IS THE FAULT OF THE EARS. HE WHO HAS EARS,LET THEM HEAR.

 

Igbo:

á gwá ńtì mà ọ nụghī, é bèré ísī, ntì ésòbé yā. 

English:

WHEN THE EARS FAIL TO HEED ADVICE AND THE HEAD GETS CHOPPED OFF AS A RESULT, THE EARS GO WITH IT.(OBSTINACY LEADS TO RUIN).

 

Igbo:

ághá á kàrà àkà ánāghī èri ngwūro.

English:

A PRE-SCHEDULED BATTLE DOES NOT OVERCOME THE CRIPPLE... (KNOWING HIS PREDICAMENT, THE CRIPPLE KNOWS TO MAKE GOOD HIS ESCAPE WELL IN ADVANCE OF ANY SCHEDULED CONFLICT... TO BE FORE-WARNED IS TO BE FORE-ARMED).

 

Igbo:

ùkpànà òkpókō gbùrù bụ ńtì chìrì yá.

English:

THE GRASSHOPPER THAT WOULD FALL PREY TO A CROWNED CRANE MUST BE DEAF INDEED...SAME AS ABOVE.

 

Igbo:

ósísí tērē ākā ō jìrì hábá ọnụ ādịghị ètígbúlí mmādù. 

English:

A TREE THAT GAVE SUFFICIENT WARNING OF ITS FALLING DOES NOT KILL ANYONE. SAME AS ABOVE.

 

Igbo:

ányá kà é jì àmá ọkā chara acha.

English:

YOU CAN TELL A RIPE CORN BY LOOKING AT THE COB; THERE IS NO NEED TO PINCH IT. YOU CAN TELL A GENUINE ARTICLEBY MERELY LOOKING AT IT.

 

Igbo:

áhíá ọmá nà-èré ōnwē yā. 

English:

A GOOD COMMODITY SELLS ITSELF... IT NEEDS NO ADVERTISEMENT.

 

Igbo:

á tụọ ílú ńkáríká nkàtà, ónyé áhụ tàrà àmárá.

English:

 WHEN YOU MAKE A REMARK ABOUT A TATTERED BASKET, AN EMACIATED PERSON GETS THE HINT. PEOPLE WITH SKELETONS IN THE CUPBOARD ARE USUALLY HYPERSENSITIVE TO INNUENDOS.

 

Igbo:

Ọmà ákwà àwụ āhụ màrá ōnwē yā. 

English:

THOSE WHO BATH WITH THEIR CLOTHES ON MUST KNOW THEMSELVES. AN INNUENDO INTENDED TO LET EVIL DOERS KNOW THAT THE CRIME THEY COMMITTED IN THE DARK HAS BEEN EXPOSED.

 

Igbo:

ónyé gbūrū òdùdù nà-ègósí áká mmēē. 

English:

HE WHO KILLED A TSETSE FLY MUST SHOW THE BLOOD IN HIS PALM... (TO PROVE HE DID NOT SLAP SOMEONE'S BACK FOR FUN). A CALL FOR ACCOUNTABILITY, ESPECIALLY WHERE THERE ARE DOUBTS ABOUT THE SINCERITY OF SOMEONE'S ACTION.

 

Igbo:

Ụkà á kpàrà àkpá, é jì ísí èkwé yā.

English:

MUTUAL AGREEMENTS ARE SEALED BY A NOD OF THE HEAD.

 

Igbo:

Ụkwárà nà-àká mmã n'ọnụ ônyê gbụtara ya.

English:

PHLEGM IS ALWAYS BEST SUITED IN THE MOUTH OF THE PERSON THAT PRODUCED IT... (THE MESSAGE:NEVER UNDERTAKE TO RELAY SOMEONE ELSE'S BAD REMARKS TO ANOTHER; SUCH THINGS ARE BEST HEARD FROM THE HORSE'S MOUTH).